-
1 construcción
f.1 construction, building, work under construction.2 construction, erection, raising-up.3 building industry.4 making, creation, construct, construction.5 construction, grammatical construction.6 construction, explication.* * *1 construction2 (edificio) building\en construcción / en vías de construcción under construction* * *noun f.1) building2) construction* * *SF1) (=acción) construction, building2) (=sector laboral) construction industry3) (=estructura) structure4) (Ling) construction* * *1) ( acción) construction, buildingmateriales de construcción — building o construction materials
2)a) ( sector) building, constructionb) (edificio, estructura) construction3) (Ling) construction* * *= building, construction, construction project, construction, erection, property development.Ex. Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex. Library governing boards need a solid understanding of building sciences, prior to launching a new construction, renovation, or addition project.Ex. Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.Ex. The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.Ex. Golf courses are emerging as one of the most environmentally rapacious and socially divisive forms of tourist and property development.----* asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.* bloque de construcción = building block.* ciencias de la construcción = building sciences.* construcción de caminos = road construction.* construcción de carreteras = road construction.* construcción de casas = building construction.* construcción de diques = diking [dyking].* construcción de edificios = building construction.* construcción de muros = walling.* construcción de presas = damming.* construcción de represas = damming.* construcción naval = shipbuilding.* Construcción Pasiva de un Verbo = get + Participio.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* en construcción = under development, under construction.* en proceso de construcción = under construction.* industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.* ingeniería de la construcción = construction engineering.* material de construcción = building material.* obrero de la construcción = construction worker.* permiso de construcción = building permit.* proyecto de construcción = construction project.* suministros de construcción = building supplies.* técnica de construcción = construction technique.* terreno en construcción = building site.* * *1) ( acción) construction, buildingmateriales de construcción — building o construction materials
2)a) ( sector) building, constructionb) (edificio, estructura) construction3) (Ling) construction* * *= building, construction, construction project, construction, erection, property development.Ex: Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.
Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex: Library governing boards need a solid understanding of building sciences, prior to launching a new construction, renovation, or addition project.Ex: Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.Ex: The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.Ex: Golf courses are emerging as one of the most environmentally rapacious and socially divisive forms of tourist and property development.* asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.* bloque de construcción = building block.* ciencias de la construcción = building sciences.* construcción de caminos = road construction.* construcción de carreteras = road construction.* construcción de casas = building construction.* construcción de diques = diking [dyking].* construcción de edificios = building construction.* construcción de muros = walling.* construcción de presas = damming.* construcción de represas = damming.* construcción naval = shipbuilding.* Construcción Pasiva de un Verbo = get + Participio.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* en construcción = under development, under construction.* en proceso de construcción = under construction.* industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.* ingeniería de la construcción = construction engineering.* material de construcción = building material.* obrero de la construcción = construction worker.* permiso de construcción = building permit.* proyecto de construcción = construction project.* suministros de construcción = building supplies.* técnica de construcción = construction technique.* terreno en construcción = building site.* * *A (acción) construction, buildingen construcción under constructionvivienda de muy mala construcción jerry-built housing, very poorly built o constructed housingmateriales de construcción building o construction materialsusen regla y compás para la construcción del triángulo use a ruler and compasses to construct the triangletrabajemos juntos en la construcción de una sociedad más justa let's work together to create a fairer societyB1 (sector) building, constructionobrero de la construcción a construction o building workerla industria de la construcción naval the shipbuilding industry2 (edificio) building, construction; (otra estructura) construction, structureC ( Ling) construction* * *
construcción sustantivo femenino
obrero de la construcción building o construction worker
c) (Ling) construction
construcción sustantivo femenino
1 (edificio) building: las construcciones de la zona no aguantaron el temblor de tierra, the buildings in the area did not withstand the earthquake
2 (acción) construction: la construcción de la catedral tardó más de un siglo, it took over a century to complete construction of the cathedral
3 (industria) trabajo en la construcción, I work in the building industry
' construcción' also found in these entries:
Spanish:
ampliación
- concatenación
- elevada
- elevado
- escora
- fortaleza
- gremio
- grúa
- hundir
- hundimiento
- hundirse
- levantar
- parecerse
- promotor
- promotora
- promover
- resaltar
- urbanización
- barraca
- carpintería
- en
- fuente
- licitación
- madera
- material
- obra
- robusto
- tosco
- vivienda
English:
advocate
- building
- construction
- defence
- defense
- demonstrate
- deserve
- erect
- erection
- flimsy
- fountain
- mention
- rough
- shipbuilding
- solidly
- sound
- structure
- timber
- tumble
- well-built
- ship
* * *construcción nf1. [acción] construction;[de edificio, muro] construction, building; [de buque] building; [de automóvil, aeronave] manufacture; [de mueble] making, building;la construcción sólida del vehículo the vehicle's solid build;en construcción [edificio, página web] under construction;la construcción del teatro llevará dos años the theatre will take two years to build;una fase clave en la construcción europea a key phase in the development of the EU;trabajamos en la construcción de oportunidades para todos we are working to create opportunities for everyone2. [sector] construction o building industry;trabajadores de la construcción construction o building workers;una empresa de la construcción a construction companyconstrucción naval shipbuilding3. [edificio, estructura] building4. Gram construction* * *fconstrucción naval shipbuilding2 ( edificio) building* * ** * *construcción n building -
2 construcción
f1) строительство, постройка, сооружениеconstrucción de un canal (de una fábrica) — строительство (сооружение) канала (завода)materiales de construcción — строительные материалы, стройматериалы3) строение, конструкция, устройство4) лингв. конструкция, построение ( предложения) -
3 construcción
f1) строительство, постройка, сооружениеmateriales de construcción — строительные материалы, стройматериалы
2) строение, здание, постройка3) строение, конструкция, устройство4) лингв. конструкция, построение ( предложения) -
4 construcción
-
5 construcción de una comunidad de viviendas
• housing developmentDiccionario Técnico Español-Inglés > construcción de una comunidad de viviendas
-
6 construcción de una imagen
• image buildingDiccionario Técnico Español-Inglés > construcción de una imagen
-
7 construcción mancomunada de una casa
• house-raisingDiccionario Técnico Español-Inglés > construcción mancomunada de una casa
-
8 construcción de una gráfica por composición
Diccionario Español-Inglés Matemáticas > construcción de una gráfica por composición
-
9 dueño de una obra de construcción
сущ.общ. застройщикИспанско-русский универсальный словарь > dueño de una obra de construcción
-
10 construction
- ʃən1) ((a way of) constructing or putting together: The bridge is still under construction.) construcción2) (something built: That construction won't last long.) construcciónconstruction n construccióntr[kən'strʌkʃən]1 (gen) construcción nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be under construction estar en construcciónto put a wrong construction on something malinterpretar algoconstruction industry industria de la construcciónconstruction site obraconstruction [kən'strʌkʃən] n: construcción fadj.• constructor adj.n.• construcción s.f.• edificación s.f.• explicación s.f.• interpretación s.f.• obra s.f.kən'ʃtrʌkʃən1) ua) ( of building) construcción f; (before n) <industry, worker> de la construcciónb) (Ling, Math) construcción f2) c ( structure) estructura f, construcción f3) c ( interpretation) interpretación f[kǝn'strʌkʃǝn]1. N1) (=act, structure, building) construcción funder construction, in course of construction — en construcción
2) (fig) (=interpretation) interpretación f3) (Ling) construcción f2.CPDconstruction company N — compañía f constructora
construction engineer N — ingeniero(-a) m / f de la construcción
construction industry N — industria f de la construcción
construction site N — obra f
construction worker N — trabajador(a) m / f de la construcción
* * *[kən'ʃtrʌkʃən]1) ua) ( of building) construcción f; (before n) <industry, worker> de la construcciónb) (Ling, Math) construcción f2) c ( structure) estructura f, construcción f3) c ( interpretation) interpretación f -
11 ampliación
f.1 enlargement, expansion, amplification, augmentation.2 extension.3 blow-up, blowup.4 magnification.* * *1 enlargement, extension2 ARQUITECTURA extension3 (fotografía) enlargement\ampliación de capital increase in capitalampliación de estudios furthering of studies* * *noun f.1) extension, expansion2) enlargement* * *SF (=acción) extension; (Fot) enlargement; (=expansión) expansionampliación de capital, ampliación de capitales — increase of capital
* * *a) (de local, carretera) extension; ( de negocio) expansionb) (Com, Fin)una ampliación de capital/de plantilla — an increase in capital/in the number of staff
c) (de conocimientos, vocabulario) wideningd) (de plazo, período) extensione) (Fot) enlargement* * *= amplification, blow-up, elaboration, enlargement, extension, magnification, broadening, extension, widening.Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex. In most of these cases, however, a limited number of full-size ' blow-ups', on paper, are also produced which can be made available to users who cannot use microfiche.Ex. The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.Ex. This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. The inscription, readable without magnification, placed at the top of the microfiche to identify its contents is known as the microfiche header.Ex. This article reports on the views a sample of Australian library educators holds about the broadening of library education.Ex. This article also describes a multi-million pound extension scheme which is in the course of construction at Glasgow's Mitchell Library = Este artículo también describe una ampliación de varios millones de libras que está en construcción en la Biblioteca Mitchell de Glasgow.Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.----* ampliación de la biblioteca = library extension.* ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.* ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.* escala de ampliación = enlargement ratio.* proyecto de ampliación = addition project.* señal de ampliación = extension sign.* * *a) (de local, carretera) extension; ( de negocio) expansionb) (Com, Fin)una ampliación de capital/de plantilla — an increase in capital/in the number of staff
c) (de conocimientos, vocabulario) wideningd) (de plazo, período) extensione) (Fot) enlargement* * *= amplification, blow-up, elaboration, enlargement, extension, magnification, broadening, extension, widening.Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
Ex: In most of these cases, however, a limited number of full-size ' blow-ups', on paper, are also produced which can be made available to users who cannot use microfiche.Ex: The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.Ex: This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex: The inscription, readable without magnification, placed at the top of the microfiche to identify its contents is known as the microfiche header.Ex: This article reports on the views a sample of Australian library educators holds about the broadening of library education.Ex: This article also describes a multi-million pound extension scheme which is in the course of construction at Glasgow's Mitchell Library = Este artículo también describe una ampliación de varios millones de libras que está en construcción en la Biblioteca Mitchell de Glasgow.Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.* ampliación de la biblioteca = library extension.* ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.* ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.* escala de ampliación = enlargement ratio.* proyecto de ampliación = addition project.* señal de ampliación = extension sign.* * *1 (de un local, una carretera) extension; (de negocio) expansionuna ampliación de capital an increase in capitalla ampliación de la plantilla the increase in the number of staff3 (de conocimientos, del vocabulario) wideningel debate sobre la ampliación de esta ley the debate on the broadening o widening of the scope of this law4 (de un plazo, período) extension* * *
ampliación sustantivo femenino
( de negocio) expansionb) (Com, Fin):◊ una ampliación de capital/de personal an increase in capital/in the number of staff
e) (Fot) enlargement
ampliación sustantivo femenino
1 (de plazo, de duración) extension
2 (de una construcción grande) enlargement, (de una casa) addition, enlargement, extension
3 (de negocio) expansion
4 (de una fotografía, un plano) enlargement
' ampliación' also found in these entries:
Spanish:
extensión
English:
blowup
- enlargement
- extension
* * *ampliación nf1. [de negocio] expansion;una ampliación de plantilla an increase in staff numbers;la ampliación de la Unión Europea the enlargement of the European UnionInformát ampliación de memoria memory upgrade2. [de local, vivienda] extension;[de aeropuerto] expansion4. [de plazo] extension;la ampliación del horario de apertura de bares the extension o lengthening of opening hours for bars5. [de fotografía] enlargement* * *f2 FOT enlargement, blow-up* * ** * *1. (de edificio, plazo) extension2. (de negocio) expansion3. (de número, cantidad) increase4. (de una foto) enlargement -
12 carpintería
f.carpentry, woodwork, woodworking.* * *1 (establecimiento) carpenter's shop2 (obra y oficio) carpentry\carpintería metálica metalwork* * *SF1) (=arte, oficio) carpentry, joinery2) (=afición) woodwork3) (=taller) carpenter's shop* * *b) (de construcción, casa) woodwork* * *= joinery, woodworking, woodwork, carpentry, wood shop.Ex. To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex. Counting the media center (which everyone persists in calling the library), there are 26 classrooms, 2 shops (one for auto repair and one for woodworking), a basement gymnasium, and a flat-floor auditorium.Ex. The old is a renovated Georgian style building with formal rooms containing fireplaces, carved woodwork and English oak panelling.Ex. I can undertake leisure activities which will develop physical or mental skills such as carpentry or chess.Ex. A review indicated that in almost every case, these were students who, in past years, would have taken courses in the wood and metal shops.* * *b) (de construcción, casa) woodwork* * *= joinery, woodworking, woodwork, carpentry, wood shop.Ex: To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.
Ex: Counting the media center (which everyone persists in calling the library), there are 26 classrooms, 2 shops (one for auto repair and one for woodworking), a basement gymnasium, and a flat-floor auditorium.Ex: The old is a renovated Georgian style building with formal rooms containing fireplaces, carved woodwork and English oak panelling.Ex: I can undertake leisure activities which will develop physical or mental skills such as carpentry or chess.Ex: A review indicated that in almost every case, these were students who, in past years, would have taken courses in the wood and metal shops.* * *1 (taller) carpenter's workshop, joiner's workshop2 (actividad) carpentry, joinery3 (de una construcción) woodworkCompuesto:metalwork* * *
carpintería sustantivo femenino
( actividad) carpentry
carpintería sustantivo femenino
1 (arte, oficio) carpentry
(marcos, ventanas, suelos de madera de una casa) woodwork
carpintería de alumnio, aluminium frames
carpintería metálica, metalwork
2 (taller) carpenter's workshop
' carpintería' also found in these entries:
Spanish:
cepillar
- contrapear
- escuadra
- barrote
- burro
- cepillo
- empate
- habilidad
- macho
- madera
English:
carpentry
- metalwork
- woodwork
- handy
- wood
* * *carpintería nf1. [oficio] [de muebles y utensilios] carpentry;[de puertas y ventanas] joinery Am carpintería de obra joinery2. [taller] carpenter's/joiner's shopcarpintería PVC PVC window frames and doorframes* * *f1 carpentry2 de obra joinery* * *carpintería nf1) : carpentry2) : carpenter's workshop* * *carpintería n carpentry -
13 ruina
f.1 ruin (quiebra).dejar en o llevar a la ruina a alguien to ruin somebodyestar en la ruina to be ruinedsu negocio es una ruina his business is swallowing up his money2 destruction.el alcohol será su ruina drink will be the ruin o ruination of him3 wreck (person).estar hecho una ruina to be a wreck4 bankruptcy, crash, smashup.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ruinar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: ruinar.* * *1 ruin, collapse2 figurado fall, end, downfall1 ruins\amenazar ruina to be on the point of collapsing, be on the verge of collapsingestar hecho,-a una ruina figurado to be a wreck* * *noun f.1) ruin2) downfall, collapse* * *SF1) (Econ) ruintanto gastar en viajes va a ser mi ruina — spending all this money on travel is going to cost me a fortune
2) [de edificio] collapseamenazar ruina — to threaten to collapse, be about to fall down
3) [de imperio] fall, decline; [de persona] ruin, downfallel alcohol va a ser mi ruina — alcohol will be the ruin of me, alcohol will be my downfall
4) (=persona ajada)estar hecho una ruina — to be a wreck, look a wreck
6) (Jur) ** bird **, prison sentence* * *1)a) ( estado)la región quedó sumida en la ruina — the area was left in ruins o was devastated
estar hecho una ruina — (fam) to be a wreck (colloq)
b) ( bancarrota) ruinc) (causa, origen)2) ( acción) collapse3) ruinas femenino plural (de edificio, ciudad) ruins (pl)* * *= destruction, ruin, downfall, undoing, bust, obliteration, bane, labefaction, rack and ruin.Ex. In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.Ex. Information deprivation can be found among a very broad band of the population, including all those citizens whose life styles contribute towards the ruin of their environment.Ex. What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex. At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex. The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.Ex. The article is entitled 'Donation of books to libraries: bane or blessing'.Ex. The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.Ex. The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.----* abandonado y en ruinas = derelict.* causar ruina a = bring + ruin to.* en la ruina = in chapter 11, in dire straits.* en ruinas = in ruins, ruined, in shambles, upside down.* estar en ruinas = be a shambles, be (in) a mess.* la ruina de = the bane of.* * *1)a) ( estado)la región quedó sumida en la ruina — the area was left in ruins o was devastated
estar hecho una ruina — (fam) to be a wreck (colloq)
b) ( bancarrota) ruinc) (causa, origen)2) ( acción) collapse3) ruinas femenino plural (de edificio, ciudad) ruins (pl)* * *= destruction, ruin, downfall, undoing, bust, obliteration, bane, labefaction, rack and ruin.Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.
Ex: Information deprivation can be found among a very broad band of the population, including all those citizens whose life styles contribute towards the ruin of their environment.Ex: What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex: At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex: The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.Ex: The article is entitled 'Donation of books to libraries: bane or blessing'.Ex: The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.Ex: The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.* abandonado y en ruinas = derelict.* causar ruina a = bring + ruin to.* en la ruina = in chapter 11, in dire straits.* en ruinas = in ruins, ruined, in shambles, upside down.* estar en ruinas = be a shambles, be (in) a mess.* la ruina de = the bane of.* * *A1(estado, situación): la compañía está/se ha quedado en la ruina the company is in a terrible mess, the company is in dire straitsconduce al protagonista a la ruina it brings about the protagonist's downfalltras la guerra, esta región quedó sumida en la ruina when the war ended this area was left in ruins o was devastatedlos dejó en la ruina it ruined themdejaron la economía en la ruina they left the economy in ruins2(causa de perdición, desastre): el juego va a ser su ruina gambling will be the ruin of hereste hijo mío es una ruina this son of mine is ruining meeste coche es mi ruina this car is costing me a fortune o is going to bankrupt me ( colloq)B (acción) collapsela casa amenaza ruina the house is on the point of collapseen ruina in ruinsla casa estaba en ruinas the house was in ruins* * *
ruina sustantivo femenino
estar en la ruina [ empresario] to be ruined;
[ país] to be in financial ruin;
d)
en ruinas in ruins
ruina sustantivo femenino
1 ruin
amenazar ruina, to be about to fall down
2 (económica) ruin: la empresa está en la ruina, the company has collapsed o gone bankrupt
3 (de una persona) downfall, ruin: el juego fue su ruina, gambling was his downfall 4 estar hecho una ruina, to be a wreck
5 en ruinas, in ruins
' ruina' also found in these entries:
Spanish:
abocada
- abocado
- buscarse
- ser
- significar
- borde
- calle
English:
destruction
- ruin
- wreck
- write-off
- down
- make
* * *ruina nf1. [quiebra] ruin;su negocio es una ruina his business is swallowing up his money;la caída de la Bolsa causó su ruina the collapse of the Stock Exchange ruined him;estar en la ruina to be ruined;la epidemia ha supuesto la ruina de muchos ganaderos the epidemic has ruined many cattle farmers;vamos a la ruina we are going to wrack and ruin2. [destrucción] destruction;el alcohol será su ruina drink will be the ruin o ruination of him3.ruinas [de una construcción] ruins;un puente en ruinas a bridge in ruins;amenazar ruina [edificio] to be about to collapse4. [persona] wreck;estar hecho una ruina to be a wreck* * *f1 ( quiebra) ruin;amenazar ruina be on the point of collapse;llevar a alguien a la ruina bankrupt s.o.;estar en la ruina be in dire straits2 persona:estar hecho una ruina be a wreck3 de edificio:ruinas pl ruins* * *ruina nf1) : ruin, destruction2) : downfall, collapse3) ruinas nfpl: ruins, remains* * *ruina n (edificio) ruin -
14 levantar
v.1 to raise.levantar algo del suelo to pick something up off the groundlevantar a alguien del suelo to help somebody up off the groundlevantar a alguien de la cama to get somebody out of bedlevantar la vista o mirada to look uplevantar el ánimo to cheer upEllos levantan la columna They raise the column.2 to remove (quitar) (pintura, venda, tapa).3 to build, to raise (to build) (edificio, muro).4 to strike (retirar) (campamento).5 to stir up (provocar) (protestas, polémica).levantar a alguien contra to stir somebody up against6 to lift (suprimir) (embargo, prohibición).levantar el castigo a alguien to let somebody off7 to bring to an end (sesión) (terminar).si no hay más preguntas, se levanta la sesión if there are no more questions, that ends the meeting (en reunión)8 to draw up (redactar) (acta, atestado).9 to pinch, to swipe (informal) (robar).10 to wake up.11 to stir to rebellion.La injusticia levanta a las masas Injustice stirs the masses to rebellion.12 to lift up, to lift off, to lift, to elevate.Ellos levantaron el auto They lifted up the car.13 to suspend, to adjourn.Ellos levantaron la sesión They suspended the session.14 to construct, to build.Ellos levantaron un rancho They constructed a ranch.15 to cheer up, to bolster up.16 to bear up, to put up, to upbear.Ellos levantaron el estandarte They bore up the banner.* * *1 (alzar) to raise, lift■ no lo puedo levantar, pesa mucho I can't lift it, it's heavy■ que levanten la mano los que quieran venir all those who want to come, raise their hands2 (construir) to erect, build3 (empresa - hacer rentable) to get off the ground; (- establecer) to set up4 (despegar) to loosen, unstick5 (suprimir) to lift6 (cadáver) to remove7 (causar) to cause8 (trazar, dibujar) to draw9 (animal de caza) to flush out■ si el día levanta, iremos a la playa if the weather brightens up, we'll go to the beach1 (alzarse) to rise2 (ponerse de pie) to stand up3 (dejar la cama) to get up, get out of bed4 (sublevarse) to rebel, rise up5 (viento, oleaje) to get up\levantar el campamento to strike camplevantar falsos testimonios contra alguien to bear false witness against somebodylevantar la moral a alguien to cheer somebody up, raise somebody's spiritslevantar la vista to look uplevantar la voz to raise one's voicelevantarse con el pie izquierdo figurado to get out of bed on the wrong sidese levanta la sesión court adjourned* * *verb1) to lift, raise2) erect3) arouse•* * *1. VT1) (=alzar)a) [+ peso, objeto] to lift; [con una grúa] to hoist¿puedes levantar un poco la silla? — can you lift the chair up a bit?
b) [+ pierna, cabeza, cejas] to raise•
levantar la mano — to put one's hand up, raise one's handlevantó la mano para pedir la vez — she put her hand up o raised her hand to ask for a turn
no levantó la mirada del libro cuando entramos — she didn't raise her eyes from her book o she didn't look up from the book when we came in
cabeza 1., 2), tapa 1)si su mujer levantara la cabeza y lo viera casado otra vez se volvería a morir — his wife would turn in her grave to see him married again
c) [+ cortina, falda] to lift, lift up; [+ persiana, telón] to raise2) (=poner de pie)a)levantar a algn — [del suelo] to lift sb, lift sb up; [de la cama] to get sb up
pesaba tanto que no pude levantarla del suelo — she was so heavy that I couldn't lift her off the ground
cuando se sienta en ese sofá no hay quien lo levante — once he sits on that sofa no one can get him off it
su actuación levantó al público de sus asientos — her performance brought the audience to their feet
b) [+ objeto caído] to pick up3) (=erigir) [+ edificio, pared] to put up; [+ monumento] to erect, put up4) (=fundar) [+ empresa, imperio] to found, establishlevantó un gran imperio comercial — he founded o established a great commercial empire
5) (=dar un empuje) to build uptodos los trabajadores ayudaron a levantar la empresa — all the workers helped to build up the company
6) [+ ánimo, moral] to lift, raisenecesito algo que me levante la moral — I need something to lift o raise my spirits
7) [+ tono, volumen] to raiselevanta la voz, que no te oigo — speak up - I can't hear you
¡no levantes la voz! — keep your voice down!
8) (=desmontar) [+ tienda de campaña] to take downlevantar la mesa — LAm to clear the table
9) (=producir) [+ sospechas] to arouse; [+ dolor] to give; [+ rumor] to spark offel reportaje ha levantado rumores de un posible divorcio — the report has sparked off rumours of a possible divorce
ampollalevantar falso testimonio — (Jur) to give false testimony; (Rel) to bear false witness
10) (=terminar) [+ prohibición, embargo] to lift; [+ veda] to endse levantará el castigo a los que pidan perdón — those who apologize will be let off (their punishment)
11) (Jur)a) [+ censo] to take; [+ atestado] to make; [+ sesión] to adjournacta 1)b) [+ cadáver] to remove12) (Arquit) [+ plano] to make, draw up13) (Caza) to flush outliebre 1), vuelo II, 1)14) (Mil) [+ ejército] to raise15) (=sublevar)(Pol)la corrupción política levantó al pueblo contra el gobierno — political corruption turned people against the government
16) (Naipes) (=coger) to pick; (=superar) to beat17) * (=ganar) [+ dinero] to make, earn18) * (=robar) to pinch *, swipe *19) Ven ** (=arrestar) to nick **, arrest2. VI1) hum [persona]2) (Naipes) to cut the packlevanta, es tu turno — cut the pack, it's your turn
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( del suelo) <bulto/peso> to lift, pick upb) <tapadera/mantel> to lift; <cabeza/mano> to raiselevanté la mano para contestar — I put up o raised my hand to answer
c) < persiana> to pull up, raised)f) (Jueg) < carta> to pick up2)b) <industria/economía> to help... to pick up3) <estatua/muro/edificio> to erect, put up4) <embargo/sanción> to lift; < huelga> to call off5) <rumor/protestas> to spark (off); < polémica> to cause6) (Der)a) < acta> to prepareb) < cadáver> to remove7) < censo> to take8) (desmontar, deshacer): < campamento> to strikelevantar la mesa — (AmL) to clear the table
9)b) ( de la cama) to get... out of bedc) ( poner de pie) to get... up10) (fam)a) ( robar) to lift (colloq)b) (AmS) < mujer> to pick up (colloq)2.levantarse v pron1)a) ( de la cama) to get up; pie 1bb) ( ponerse en pie) to stand up, to rise (frml)¿me puedo levantar de la mesa? — may I leave the table?
3) torre/edificio ( erguirse) to rise4) pintura to peel5) ( sublevarse) to rise (up)6) (refl) <solapas/cuello> to turn up7) (AmS fam) < mujer> to pick up (colloq)* * *= erect, lift (up).Ex. Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.Ex. The scanner must, however, be lifted from the document at the end of each scan.----* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].* levantar ampollas = blister, rile, raise + Posesivo + hackles.* levantar armas = take up + arms.* levantar barreras = erect + boundaries.* levantar barricadas = barricade.* levantar campamento = pull + stakes.* levantar con gato = jack up.* levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.* levantar el ánimo = pep up.* levantar el vuelo = get off + the ground.* levantar haciendo palanca = pry.* levantar hato = pull + stakes.* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.* levantar la liebre = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.* levantar la perdiz = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la polémica = spark + controversy.* levantar la sesión = adjourn + meeting.* levantar la vista = look up.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.* levantarse de un salto = spring up.* levantarse en armas (contra) = take + arms against, rebel (against).* levantarse en dos patas = buck.* levantar una barrera = build + wall.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* levantar una sesión = adjourn + session.* levantar un embargo = lift + embargo.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* palabras para levantar la moral = pep talk.* que levanta el ánimo = uplifting.* que levanta el espíritu = uplifting.* volver a levantar el sistema = restart.* * *1.verbo transitivo1)a) ( del suelo) <bulto/peso> to lift, pick upb) <tapadera/mantel> to lift; <cabeza/mano> to raiselevanté la mano para contestar — I put up o raised my hand to answer
c) < persiana> to pull up, raised)f) (Jueg) < carta> to pick up2)b) <industria/economía> to help... to pick up3) <estatua/muro/edificio> to erect, put up4) <embargo/sanción> to lift; < huelga> to call off5) <rumor/protestas> to spark (off); < polémica> to cause6) (Der)a) < acta> to prepareb) < cadáver> to remove7) < censo> to take8) (desmontar, deshacer): < campamento> to strikelevantar la mesa — (AmL) to clear the table
9)b) ( de la cama) to get... out of bedc) ( poner de pie) to get... up10) (fam)a) ( robar) to lift (colloq)b) (AmS) < mujer> to pick up (colloq)2.levantarse v pron1)a) ( de la cama) to get up; pie 1bb) ( ponerse en pie) to stand up, to rise (frml)¿me puedo levantar de la mesa? — may I leave the table?
3) torre/edificio ( erguirse) to rise4) pintura to peel5) ( sublevarse) to rise (up)6) (refl) <solapas/cuello> to turn up7) (AmS fam) < mujer> to pick up (colloq)* * *= erect, lift (up).Ex: Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.
Ex: The scanner must, however, be lifted from the document at the end of each scan.* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].* levantar ampollas = blister, rile, raise + Posesivo + hackles.* levantar armas = take up + arms.* levantar barreras = erect + boundaries.* levantar barricadas = barricade.* levantar campamento = pull + stakes.* levantar con gato = jack up.* levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.* levantar el ánimo = pep up.* levantar el vuelo = get off + the ground.* levantar haciendo palanca = pry.* levantar hato = pull + stakes.* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.* levantar la liebre = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.* levantar la perdiz = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la polémica = spark + controversy.* levantar la sesión = adjourn + meeting.* levantar la vista = look up.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.* levantarse de un salto = spring up.* levantarse en armas (contra) = take + arms against, rebel (against).* levantarse en dos patas = buck.* levantar una barrera = build + wall.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* levantar una sesión = adjourn + session.* levantar un embargo = lift + embargo.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* palabras para levantar la moral = pep talk.* que levanta el ánimo = uplifting.* que levanta el espíritu = uplifting.* volver a levantar el sistema = restart.* * *levantar [A1 ]vtA1 ‹bulto/peso/piedra› to lift, pick up; ‹persiana› to pull up, raiseayúdame a levantar este baúl help me to lift this trunk o pick this trunk uplevanta la alfombra lift up the ruglevantaron las copas para brindar they raised their glasses in a toast2 ‹ojos/mirada/vista›me contestó sin levantar los ojos or la vista del libro she answered me without looking up o without lifting her eyes from her booklevantó la mirada hacia el cielo he raised his eyes to heaven3 ‹voz› to raiselevantar el tono to raise one's voice¡a mí no me levantes la voz! don't raise your voice to me!4 ‹polvo› to raiseel coche levantó una nube de polvo the car raised a cloud of dust5 (en naipes) ‹carta› to pick upB1 ‹ánimos›esto nos levantó los ánimos/la moral this raised our spirits/our moralevenga, levanta el ánimo come on, cheer up!2 ‹industria/economía› to help … to pick upa ver si conseguimos levantar este país let's see if we can get this country back on its feetC ‹estatua/muro/edificio› to erect, put upD ‹restricción/embargo/sanción› to lift; ‹huelga› to call offla madre le levantó el castigo his mother let him off o lifted his punishmentlevantar el asedio to raise o lift the siegese levanta la sesión the meeting is adjournedE ‹protestas› to cause, spark, spark off, give rise to; ‹polémica› to cause, arouse; ‹rumor› to give rise to, spark, spark offsu comportamiento levantó sospechas entre los vecinos her behavior aroused o caused suspicion among the neighborsF ( Der)1 ‹acta› to preparelevantó atestado del accidente he wrote a report on the accident2 ‹cadáver› to removeG ‹censo› to takeH(desmontar, deshacer): levantar (el) campamento to strike camplevantar la cama to strip the bedlevantar la mesa ( AmL); to clear the tableI1 (en brazos) ‹niño› to pick up2 (de la cama) to get … up, get … out of bed3(poner de pie): ayúdame a levantar al abuelo de la silla help me to get grandpa up out of his chairun discurso que levantó al público de sus asientos a speech which brought the audience to its feetme levantó la novia he went off with o stole o pinched my girlfriend ( colloq)A1 (de la cama) to get upnunca se levanta antes de las diez he never gets up o gets out of bed before ten¿a qué hora te levantas? what time do you get up?ya se levanta un poco por la casa she can get up and move around the house a bit now, she's up and moving around the house a little now2(ponerse en pie): al entrar el monarca todos se levantaron everyone rose to their feet as the monarch entered ( frml)intentó levantarse del suelo he tried to get up off the floor o to stand uphasta que no terminemos todos no se levanta nadie de la mesa no one is getting up from (the) table until we've all finishedse levantó de su asiento para saludarme she stood up o got up o rose to greet meB «polvareda» to rise; «temporal» to brewse ha levantado un viento muy fuerte a strong wind has got up o picked upC «torre/monumento/edificio» (erguirse) to riseD «pintura» to peel off, peel, come offE (sublevarse) to rise up, risela nación entera se levantó (en armas) para repeler la invasión the whole nation rose up (in arms) to repel the invasionF ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up2 (acostarse con) to score with ( colloq), to go to bed with* * *
levantar ( conjugate levantar) verbo transitivo
1
‹cabeza/mano/copa› to raise;
‹ alfombra› to lift up
2
‹ moral› to raise, boostb) ‹industria/economía› to help … to pick up
3 ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up
4 ‹embargo/sanción› to lift;
se levanta la sesión the meeting is adjourned
5 ‹rumor/protestas› to spark (off);
‹ polémica› to cause;
6 ‹ campamento› to strike;◊ levantar la mesa (AmL) to clear the table
7 ( en brazos) ‹ persona› to pick up;
( de la cama) to get … out of bed;
( poner de pie) to get … up
8 (AmS) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantarse verbo pronominal
1
◊ ¿me puedo levantar de la mesa? may I leave the table?
2 [ polvareda] to rise;
[ temporal] to brew;
[ viento] to begin to blow, rise
3 ( sublevarse) to rise (up)
4 ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up
5 (AmS fam) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise
(sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
' levantar' also found in these entries:
Spanish:
acta
- ampolla
- atestado
- batir
- castillo
- cercado
- chillar
- espíritu
- liebre
- pulso
- sesión
- testimonio
- alzar
- animar
- apalancar
- cabeza
- castigo
- coger
- elevar
- mano
- mirada
- ojo
- recoger
- voz
- vuelo
English:
adjourn
- boost
- cat
- close
- cock
- erect
- get up
- haul up
- heave
- hoist
- hold up
- jack up
- keep down
- kick up
- lift
- lift up
- pick up
- prick up
- pull up
- put up
- raise
- rear
- set up
- sling
- stick up
- stir up
- swing
- take up
- throw up
- turn up
- up
- bolster
- buck
- clear
- dig
- get
- hold
- jack
- kick
- look
- pick
- prick
- pull
- put
- retract
- set
- stand
- stick
- strain
- take
* * *♦ vt1. [alzar, elevar] to raise;[objeto pesado, capó, trampilla] to lift (up); [persiana] to pull up;levantar el telón to raise the curtain;el que quiera venir conmigo que levante la mano anyone who wants to come with me should put their hand up;levanta la tapa de la olla y verás qué bien huele lift the lid off the pot and you'll see how good it smells;levantar algo del suelo to pick sth up off the ground;levantar a alguien del suelo to help sb up off the ground;levantó al bebé en alto she lifted the baby up in the air;el juez ordenó levantar el cadáver the judge ordered the body to be removed;los perros levantaron el zorro the dogs flushed out the fox;levantaba polvo al barrer she was raising clouds of dust as she swept;levantar la voz to raise one's voice;no ha conseguido levantar cabeza he's still not back to his old self¿no te habré levantado? I hope I didn't wake o get you uplevanta la papelera, que se ha vuelto a caer stand the wastepaper basket up, it's fallen over again4. [construir] [edificio, muro] to build, to construct;[estatua, monumento] to put up, to erect;de la nada logró levantar un inmenso imperio empresarial she managed to build a huge business empire from nothing5. [quitar] [pintura, venda, tapa] to remove6. [retirar] [campamento] to strike;[tienda de campaña, tenderete] to take down; [mantel] to take off; RP Famlevantar (el) campamento to hit the road, to make tracks7. [causar] [protestas, polémica, rumores] to give rise to;me levanta dolor de cabeza it makes my head ache;esto levantó las sospechas de la policía this aroused the suspicions of the police8. [poner fin a] [embargo, prohibición] to lift;[asedio] to raise;levantar el castigo a alguien to let sb off;levantaron el embargo a la isla they lifted the embargo on the island;el presidente levantó la sesión [terminarla] the chairman brought the meeting to an end;[aplazarla] the chairman adjourned the meeting;si no hay más preguntas, se levanta la sesión [en reunión] if there are no more questions, that ends the meeting9. [realizar] [atestado, plano, mapa] to draw up;el notario levantó acta del resultado del sorteo the notary recorded the result of the draw;levantar las actas [de una reunión] to take the minutes10. [dar un empuje a] [equipo, público] to lift;el gol levantó al equipo the goal lifted the team;no ha conseguido levantar la economía he hasn't managed to get the economy back on its feet;levantar el ánimo to cheer up;levantar la moral a alguien to boost sb's moralelevantarle algo a alguien to pinch o swipe sth off sb♦ vi[niebla, nubes] to lift;saldremos cuando levante el día we'll go out when it clears up* * *v/tlevantar los ojos raise one’s eyes, look up;levantar la voz raise one’s voice (a to);¡levanta los ánimos! cheer up!;levantar sospechas arouse suspicion;3 embargo lift4 fam ( robar) lift fam, Br tbpinch fam* * *levantar vt1) alzar: to lift, to raise2) : to put up, to erect3) : to call off, to adjourn4) : to give rise to, to arouselevantar sospechas: to arouse suspicion* * *levantar vb1. (alzar) to raise2. (subir) to lift / to lift uplevantar la vista / levantar los ojos to look up -
15 promover
v.1 to initiate, to bring about.2 to cause.3 to promote, to be conducive to, to boost up, to encourage.María promueve los deportes Mary promotes sports.María promovió a su asistente Mary promoted her assistant.4 to file.* * *1 to promote* * *verb1) to promote2) foster3) further* * *VT1) (=impulsar) [+ proceso, plan, intereses, desarrollo] to promote; [+ ley] to sponsor; [+ debate, conflicto] to provokepromover un pleito — to bring an action, file a suit
2) (=provocar) to causesu discurso promovió un enorme alboroto en la sala — his speech caused a tremendous uproar in the hall
3) (=ascender) [+ persona, equipo] to promote (a to)* * *verbo transitivo1)a) <ahorro/turismo> to promote, stimulate; < plan> to instigate, promote; <conflicto/enfrentamientos> to provoke; < acuerdo> to bring about, promoteb) (Der) <querella/pleito> to bring2) <oficial/funcionario> to promote* * *= advance, cultivate, favour [favor, -USA], further, launch, promote, pioneer, instigate, foster, spur, elicit, forward, drive.Ex. In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex. Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex. IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.Ex. Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.Ex. Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.----* promover el odio = fuel + hatred.* promover la lectura = promote + reading.* promoverse a Uno mismo = self-promote.* promover una actividad = launch + activity.* promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.* promover un interés = promote + interest.* promover un programa = launch + program(me).* promover un proyecto = launch + project, launch + effort.* promover un punto de vista = promote + view.* promover un servicio = launch + service.* volver a promover un producto = rehyping.* * *verbo transitivo1)a) <ahorro/turismo> to promote, stimulate; < plan> to instigate, promote; <conflicto/enfrentamientos> to provoke; < acuerdo> to bring about, promoteb) (Der) <querella/pleito> to bring2) <oficial/funcionario> to promote* * *= advance, cultivate, favour [favor, -USA], further, launch, promote, pioneer, instigate, foster, spur, elicit, forward, drive.Ex: In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).
Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex: IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex: Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.Ex: Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.* promover el odio = fuel + hatred.* promover la lectura = promote + reading.* promoverse a Uno mismo = self-promote.* promover una actividad = launch + activity.* promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.* promover un interés = promote + interest.* promover un programa = launch + program(me).* promover un proyecto = launch + project, launch + effort.* promover un punto de vista = promote + view.* promover un servicio = launch + service.* volver a promover un producto = rehyping.* * *promover [E9 ]vtA1 ‹ahorro/turismo› to promote, stimulate; ‹plan› to instigate, promote; ‹conflicto/enfrentamientos› to provokesus intentos de promover un acuerdo entre las dos partes her attempts to bring about o promote an agreement between the two sideslos centros promovidos por Sanidad the centers sponsored by the Department of Healthpromovió una ola de protestas it provoked o caused o stirred up o prompted a wave of protestlos que promovieron la manifestación those who organized the demonstration[ S ] promueve: Los Sauces S.A. developers: Los Sauces S.A.2 ( Der) ‹querella/pleito› to bringB ‹oficial/funcionario› to promotesólo el 60% de los alumnos fue promovido a segundo only 60% of the students were promoted to the second year ( AmE) o ( BrE) allowed to continue into the second year* * *
promover ( conjugate promover) verbo transitivo ‹ahorro/turismo› to promote;
‹conflicto/enfrentamientos› to provoke;
‹querella/pleito› to bring
promover verbo transitivo
1 to promote: el gobierno quiere promover el turismo en el país, the Government wants to stimulate its tourist industry
2 (una construcción) to develop
3 (disturbios, etc) to instigate, give rise to
4 (un pleito) to bring
' promover' also found in these entries:
Spanish:
auspiciar
English:
democracy
- elevate
- further
- initiate
- advance
- foster
- pioneer
- promote
- stir
- trial
* * *promover vt1. [iniciar] to initiate, to bring about;[impulsar] to promote;una campaña para promover la lectura a campaign designed to promote reading2. [ocasionar] to cause;sus declaraciones promovieron gran indignación his statements caused o provoked considerable indignation* * *v/t1 ( fomentar) promote2 ( causar) provoke, cause* * *promover {47} vt1) : to promote, to advance2) fomentar: to foster, to encourage3) provocar: to provoke, to cause* * *promover vb to promote -
16 desmantelamiento
đezmantela'mǐen-tomSchleifen n, Demontage fsustantivo masculinodesmantelamientodesmantelamiento [desmaDC489F9Dn̩DC489F9Dtela'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num2num (desarme) Zerlegung femenino; (de una construcción) Abbau masculino; desmantelamiento arancelario (figurativo) Zollabbau masculinonum3num (de una casa) Räumung femenino; (de una fábrica) Demontage femenino; (de una vivienda) Auflösung femenino; desmantelamiento de una tienda Geschäftsauflösung femenino -
17 explicar
v.1 to explain.¿te importaría explicarme qué pasa? would you mind telling me o explaining what's going on?explícame cómo funciona tell me how it worksElla explicó el motivo She explained the motive.2 to teach, to lecture in.3 to explain to, to explain, to clear up, to make it clear for.Elsa le explicó a su hijo Elsa explained to her son.4 to account for.Ellos explicaron el desastre They accounted for the disaster.* * *1 (gen) to explain, expound, tell■ ¿puedes explicar cómo desmontarlo? can you explain how to dismantle it?2 (justificar) to justify1 (expresarse) to explain oneself, make oneself understood, make oneself clear2 (comprender) to understand, make out\¿me explico? do you understand?* * *verb* * *1. VT1) (=exponer) [+ motivo, tema, cuestión, problema] to explain; [+ teoría] to expound2) (Escol) [+ materia] to lecture in; [+ curso] to teach; [+ clase] to give, deliver frm2.See:EXPLICAR ► Cuando explicar lleva objeto directo e indirecto, el orden en inglés es normalmente explain + ((objeto directo)) + to + ((objeto indirecto)): ¿Puedes explicarme eso? Can you explain that to me? Ya se lo he explicado a mi familia I've already explained it to my family Os explicaré la situación I will explain the situation to you ► Sin embargo, si el objeto directo es una construcción más compleja, en inglés se sigue el mismo orden que en español, sin olvidar el uso de la preposición to: ¿Puedes explicarme por qué no viniste ni llamaste ayer? Can you explain to me why you didn't come or phone yesterday? Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo to explain2.explicarse v prona) (comprender, concebir) to understandno me lo explico — I can't understand it o (colloq) I just don't get it
b) ( hacerse comprender) to express oneself¿me explico? — is that clear? o do you understand what I mean?
* * *= account for, explain, present + discussion, set out, spell out, explicate, expound (on), set forth.Ex. The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.Ex. This may help explain why many working in this field fail to practise what they preach.Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.Ex. These complications were not hidden or implicit; they were clearly set out at the beginning of the volume under 'Rules for the Compilation of the Catalog'.Ex. Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.Ex. Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.Ex. The philosophy of building CD-ROM data bases with files with common subject interests is expounded with reference to the OSH-ROM, CHEM-BANK and CANCER-CD data bases.Ex. She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.----* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* explicar Algo a Alguien = interpret + Algo + to + Alguien.* explicar cómo = give + instructions for.* explicar en detalle = explain + at length.* explicar largamente = dwell on/upon.* explicar la situación = explain + the situation.* explicar las razones de = set out + the reasons for.* explicar + Posesivo + versión del incidente = explain + Posesivo + side of the incident.* explicar + Posesivo + versión de los hechos = explain + Posesivo + side of the story.* explicarse = puzzle out.* explicar una noción = put across + conception.* explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.* no saber cómo explicarlo = be at a loss to explain it.* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].* sin explicar = unexplained.* * *1.verbo transitivo to explain2.explicarse v prona) (comprender, concebir) to understandno me lo explico — I can't understand it o (colloq) I just don't get it
b) ( hacerse comprender) to express oneself¿me explico? — is that clear? o do you understand what I mean?
* * *= account for, explain, present + discussion, set out, spell out, explicate, expound (on), set forth.Ex: The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.
Ex: This may help explain why many working in this field fail to practise what they preach.Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.Ex: These complications were not hidden or implicit; they were clearly set out at the beginning of the volume under 'Rules for the Compilation of the Catalog'.Ex: Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.Ex: Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.Ex: The philosophy of building CD-ROM data bases with files with common subject interests is expounded with reference to the OSH-ROM, CHEM-BANK and CANCER-CD data bases.Ex: She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* explicar Algo a Alguien = interpret + Algo + to + Alguien.* explicar cómo = give + instructions for.* explicar en detalle = explain + at length.* explicar largamente = dwell on/upon.* explicar la situación = explain + the situation.* explicar las razones de = set out + the reasons for.* explicar + Posesivo + versión del incidente = explain + Posesivo + side of the incident.* explicar + Posesivo + versión de los hechos = explain + Posesivo + side of the story.* explicarse = puzzle out.* explicar una noción = put across + conception.* explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.* no saber cómo explicarlo = be at a loss to explain it.* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].* sin explicar = unexplained.* * *explicar [A2 ]vtto explain¿nos puedes explicar en qué consiste el juego? can you explain to us o show us how to play the game?¿nos vas a explicar por qué llegaste tan tarde? are you going to explain why o give us an explanation as to why you were so late?no sé explicarlo I don't know how to express o explain it1 (comprender, concebir) to understandno me explico cómo pudo suceder una cosa así I don't understand o I can't make out how something like this could have happenedno me lo explico, si estaba aquí hace un momento I can't understand it o ( colloq) I just don't get it, she was here a moment ago2(hacerse comprender): se explica muy bien he expresses himself very wellespero haberme explicado con toda claridad I hope I have made myself quite clearno sé lo que quieres decir, explícate I don't know what you're trying to say, explain what you mean¿me explico? is that clear? o do you understand what I mean?no sabe explicarse he isn't very good at expressing himself o putting his ideas across o explaining thingsse explicó diciendo que él creía que caducaba mañana he explained it (away) by saying that he thought it expired tomorrow* * *
explicar ( conjugate explicar) verbo transitivo
to explain;
explicarse verbo pronominal
◊ no me lo explico I can't understand it o (colloq) I just don't get it
¿me explico? do you understand what I mean?
explicar verbo transitivo to explain
' explicar' also found in these entries:
Spanish:
difícil
- repasar
- traducir
- llanamente
- minucia
English:
account for
- concoct
- die out
- elaborate
- explain
- for
- set-up
- show
- so
- spell out
- study
- account
- detail
- spell
* * *♦ vt1. [exponer, contar] to explain;[teoría] to expound;explícame cómo funciona tell me how it works;¿te importaría explicarme qué pasa? would you mind telling me o explaining what's going on?;es una sensación rara, no lo puedo explicar it's a strange feeling, I can't explain it2. [enseñar] to teach, to lecture in* * *v/t explain* * *explicar {72} vt: to explain* * *explícanos qué ha pasado explain what happened / tell us what happened -
18 interés
m.1 interest, concernment, regard, interestedness.2 interest, yield.* * *■ cuando crezcas verás que era por tu interés when you're older you'll realize it was for your own good2 FINANZAS interest\de gran interés very interestingir en interés de to be in the interests ofponer interés en algo to take an interest in something, put effort into somethingtener interés en to be interested ininterés compuesto compound interestinterés simple simple interestintereses creados vested interests* * *noun m.* * *SM1) (=valor) interest2) (=curiosidad) interestel tema despertó o suscitó el interés del público — the topic aroused public interest
ha seguido con gran interés la campaña electoral — he has followed the electoral campaign with great interest
•
esperar algo con interés — to await sth with interest•
mostrar interés en o por algo — to show (an) interest in sth•
poner interés en algo — to take an interest in sthsi tienes interés por el piso, todavía está a la venta — if you're interested in the flat, it's still for sale
siento auténtico interés por los idiomas — I have a real interest o I am really interested in languages
sentir o tener interés por hacer algo — to be interested in doing sth
3) (=beneficio)a) [de persona, país] interestno deberías dejarte llevar por el interés — you shouldn't let yourself be swayed by personal interest
¿qué interés tienes tú en que pierdan el partido? — what's your interest in their losing the match?
te lo digo por tu propio interés — I'm telling you for your own benefit o in your own interest
en interés del país ha renunciado a la reelección — in the interest(s) of the country he is not standing for re-election
b) (Econ) interestun préstamo a o con un interés del 9 por ciento — a loan at 9 per cent interest
mi capital me da un interés del 5,3 por ciento — my capital yields an interest of 5.3 per cent
•
devengar interés — to accrue interest, earn interestinterés devengado — accrued interest, earned interest
4) pl interesesa) (Com) interests•
un conflicto de intereses — a conflict of interests•
tener intereses en algo — to have interests o a stake in sthtiene intereses en varias compañías extranjeras — he has interests o a stake in several foreign companies
b) (=aficiones) interests¿qué intereses tienes? — what are your interests?
* * *1)a) (importancia, valor) interestde interés científico — of scientific significance o interest
b) ( actitud) interesttengo especial interés en que... — I am particularly concerned o keen that...
c) (afición, inquietud) interest2)a) (conveniencia, beneficio) interestpor tu propio interés — in your own interest, for your own good
actúa sólo por interés — he acts purely in his own interest o out of self-interest
c) intereses masculino plural (bienes, capital)tiene intereses en esa empresa — he has a stake o an interest in that company
3) (Fin) interesta or con un interés del 12% — at 12% interest o at an interest rate of 12%
•* * *1)a) (importancia, valor) interestde interés científico — of scientific significance o interest
b) ( actitud) interesttengo especial interés en que... — I am particularly concerned o keen that...
c) (afición, inquietud) interest2)a) (conveniencia, beneficio) interestpor tu propio interés — in your own interest, for your own good
actúa sólo por interés — he acts purely in his own interest o out of self-interest
c) intereses masculino plural (bienes, capital)tiene intereses en esa empresa — he has a stake o an interest in that company
3) (Fin) interesta or con un interés del 12% — at 12% interest o at an interest rate of 12%
•* * *interés11 = appeal, appetite, concern, focus, involvement, interest, knowledge interest, piquancy, penchant, pursuit, topicality.Ex: Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.
Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex: The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.Ex: Clearly, anyone having any dealings at all with the CAP needs a general understanding of how the system works, at a level which is appropriate to their involvement.Ex: An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex: Phenomenography is an approach that builds on phenomenological and hermeneutic traditions; its knowledge interest is to describe the varying conceptions held within a specific group about a phenomenon = La fenomenografía es un método que parte de las tradicionaes fenomenológicas y hermenéuticas; su interés es describir las diversas concepciones que un grupo concreto tiene sobre un fenómeno.Ex: Young was a man of singular eccentricity and piquancy of character, a person who was very interesting in his own right.Ex: Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex: What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.Ex: This year, the event is gaining topicality because of the EU enlargement.* actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotec = library advocacy.* adaptarse a un interés = accommodate + interest.* ámbito de interés = sphere of interest.* ampliar el interés = broaden + interest.* aprovecharse del interés general por Algo = exploit + appeal.* área de interés = field of interest.* atraer el interés = capture + the imagination, capture + the interest, draw + interest.* atraer el interés de = catch + the imagination of.* caer fuera del interés de = lie outside + the scope of.* caer fuera del interés de uno = fall outside + Posesivo + interest.* campo de interés = sphere of interest.* captar el interés = capture + the imagination, capture + the interest.* captar el interés de = catch + the imagination of.* coincidir con los intereses de uno = match + interests.* combinar intereses = bridge + interests.* conflicto de intereses = conflict of interest(s), competing interests.* con intereses ocultos = agenda-laden.* con intereses propios = self-interested.* conjunto de intereses = set of interests.* Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).* constatar el interés = gauge + interest.* con un interés en = with a stake in.* crear interés = build + interest.* dar interés = spice up, add + spice.* debate por tema de interés = breakout discussion.* defender los intereses = defend + interests, lobby for + interests.* defender los intereses de = go to + bat for, bat for.* defensa de intereses = lobbying.* defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.* de interés especial = of particular concern, special-interest.* de intereses similares = of like interest.* de interés general = general-interest, of general interest.* de interés humano = human interest.* de interés periodístico = newsworthy.* despertar el interés = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.* despertar el interés de = catch + the imagination of.* despertar interés = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.* despertar interés por = kindle + interest in.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* dirigir los intereses de uno = break into.* el interés público = the public interest.* en interés de = in the interest(s) of.* esperar con interés (+ Infinitivo), = look forward to (+ Gerundio).* estar fuera del interés = lie outside + the scope of.* estar fuera del interés de uno = lie beyond + concern.* expresión de interés = application.* falta de interés por cooperar = unresponsiveness.* foco de interés = focus of interest, focus of concern, focus of attention.* fomentar el interés = raise + interest, foster + interest, foster + interest.* fomentar interés = build + interest.* generar interés = generate + interest.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* guiado por intereses propios = interest-determined.* hacer que pierda el interés = take + the shine off things.* institución de interés histórico = heritage institution.* institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.* interés cada vez mayor = growing interest.* interés + centrarse en = interest + lie with.* interés comercial = business interest, commercial interest.* interés común = shared interest.* interés creado = vested interest.* interés + decaer = interest + flag.* interés económico = economic interest.* intereses = breadth of interests.* intereses comerciales = market forces, marketplace forces.* intereses comunes = common ground, community of interest.* intereses contrapuestos = conflicting interests.* intereses cotidianos = life interests.* intereses de lectura = reading interests.* intereses encontrados = competing interests.* intereses ocultos = hidden agenda.* interés general = public interest.* interés pasajero = passing interest.* interés periodístico = newsworthiness.* interés personal = vested interest, self-interest, axe + to grind, personal interest.* interés por ganar dinero = profit motive.* interés por los libros = awareness of books.* interés público = public interest.* interés renovado = renewed interest.* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.* lleno de interés = solicitously.* lugar de interés = attraction, sight.* lugares de interés = sights.* mantener el interés = hold + the interest.* mantener un interés = pursue + interest.* material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.* máximo interés = maximum interest.* mostrar interés = mark + interest.* mostrar interés en = show + interest in.* mostrar interés por = express + interest in.* motivado por intereses propios = interest-based.* mucho interés = keen interest.* muestra de interés = expression of interest.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* noticias diarias de interés = daily news alerts.* objeto de interés = object of interest.* ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* perder el interés = pall.* perder interés = lapse, lose + interest.* perfil de interés = subject interest.* perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.* perjudicar los intereses = prejudice + interests.* por interés = out of interest.* por interés personal = self-interested.* profundizar el interés = deepen + interest.* promover un interés = promote + interest.* proyección de cuestiones de interés = issues management.* punto de interés = point of interest.* quitar el interés = take + the shine off things.* renovado interés = upsurge.* resumen de interés = highlight abstract.* reunión por temas de interés = breakout session.* según los intereses personales de cada uno = interest-based.* ser de interés para = be of interest (to/for).* servir los intereses = serve + interests.* sesión por tema de interés = breakout session.* sin interés = unexciting, uninteresting, unmoving, vapid.* tarea falta de interés = chore.* tema de interés = area of concern, area of enquiry [area of inquiry], area of interest, focus area, issue of concern, topic of interest.* temas de interés de los usuarios = user interests.* temas de interés particular = particular concerns.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por = be interested in.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener un interés muy personal en = have + a stake in, hold + a stake in.* tomarse interés por = take + an interest in.interés22 = interest, rate, interest charge.Ex: Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.
Ex: The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.Ex: And, most importantly, even if a company makes a loss, it still has to pay its interest charges.* interés bancario = interest rate.* interés compuesto = compound interest.* intereses del capital = capital charges.* interés fijo = fixed interest.* interés simple = simple interest.* pago de los intereses = interest payment.* recorte de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.* reducción de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* tipo de interés base = base rate, prime rate.* tipo de interés preferente = base rate, prime rate.* * *A1 (importancia, valor) interestde interés turístico of interest to touristsun tema de interés humano a human interest storyun descubrimiento de enorme interés científico a discovery of enormous scientific significance o importanceuna anécdota sin ningún interés an anecdote of little or no interest2 (actitud) interestel anuncio despertó or suscitó el interés de todos the advertisement aroused everyone's interestcon gran interés with great interestinterés EN algo interest IN sthpon más interés en tus estudios take more interest in your schoolworktengo especial interés en que esto se resuelva pronto I am particularly concerned o keen that this should be resolved quicklytienen gran interés en probarlo they are very interested in testing it3 (afición, inquietud) interestla fotografía se cuenta entre sus muchos intereses photography is one of her many interestsB1 (conveniencia, beneficio) interestpor tu propio interés in your own interest, for your own good o benefitlas mejoras van en interés de todos the improvements are in everyone's interestactúa sólo por interés he acts purely out of self-interest o in his own interesthabía un conflicto de intereses there was a conflict of interests(bienes, capital): tiene intereses en varias empresas he has a stake o an interest in several companiesun contable administra sus intereses an accountant looks after her investmentsCompuestos:mpl vested interests (pl)mpl private interests (pl)el interés público the public interestC ( Fin) interestun préstamo a or con un interés del 12% a loan at 12% interest o at an interest rate of 12%pagan unos intereses muy altos or un interés muy alto they pay very high interest o very high rates of interestdevengar or ganar intereses to earn interesttipo de interés rate of interestCompuestos:compound interestsimple interest* * *
interés sustantivo masculino
1 ( en general) interest;
pon más interés en tus estudios take more interest in your schoolwork;
tengo especial interés en que … I am particularly concerned o keen that …;
tienen gran interés en verlo they are very interested in seeing it;
por tu propio interés in your own interest, for your own good;
actúa solo por interés he acts purely in his own interest o out of self-interest;
conflicto de intereses conflict of interests
2 (Fin) interest;
a or con un interés del 12% at 12% interest o at an interest rate of 12%;
tipo de interés rate of interest
interés sustantivo masculino
1 (curiosidad) interest: tienes que poner más interés en ello, you must take more interest in it
tengo interés en/por viajar a Perú, I'm interested in travelling to Peru
2 (importancia) esta película carece de interés, this movie lacks interest
no ha sucedido nada de interés, nothing interesting has happened
3 (provecho personal) self-interest: te llama solo por interés, he phones you out of self-interest
(provecho, bien) in the interest of: lo haré en interés tuyo, I shall do it for your own good
en interés de la ciencia, for the sake of science
4 Fin interest
con un interés del 15%, at an interest rate of 15%
tipos de interés, interest rates
♦ Locuciones: perder el interés, to lose interest
con intereses, (con creces, más de lo que se recibió) with interest
' interés' also found in these entries:
Spanish:
amorfa
- amorfo
- candente
- captar
- carente
- comodidad
- común
- conveniencia
- dar
- decir
- deducirse
- desgana
- desganada
- desganado
- despertarse
- desvivirse
- devengar
- entregarse
- flojedad
- hinchar
- hipotecaria
- hipotecario
- importar
- inquietud
- interesar
- interesada
- interesado
- lengua
- llamar
- menguante
- morbosa
- morboso
- pasar
- polarizar
- revelar
- solicitud
- tinta
- tipo
- ver
- abusivo
- acaparar
- anecdótico
- anual
- aparentar
- aparente
- apreciar
- atractivo
- atraer
- auténtico
- baja
English:
accrue
- active
- ax
- axe
- bear
- benefit
- capture
- conflicting
- deep
- demolish
- develop
- fire
- flag
- flat
- fluctuate
- foster
- interest
- interest rate
- keen
- keenly
- lack
- lending
- LIBOR
- pall
- pay
- prime rate
- really
- reduction
- revive
- rising
- self-interest
- send down
- show
- sight
- simple interest
- stake
- stimulate
- sustain
- vested
- wane
- yield
- bank
- concern
- fixed
- memorabilia
- pique
- purpose
- rate
- revival
- secondary
* * *1. [utilidad, valor] interest;de interés interesting;un descubrimiento de gran interés para los enfermos de sida a discovery of great signifiance to people with AIDS;una construcción de interés histórico a building of historical interest2. [curiosidad] interest;un tema de interés común a subject of interest to everyone;el hallazgo ha despertado el interés de los científicos the discovery has aroused scientists' interest;tengo interés por recorrer el centro de la ciudad I'm interested in doing a tour of the town centre;sigo con interés la polémica I'm following the debate with interest3. [esfuerzo] interest;trabajó con mucho interés en el proyecto she was an enthusiastic worker on the project;poner interés en algo to take a real interest in sth;tienes que poner más interés en los estudios you must show a bit more interest in your schoolwork4. [conveniencia, provecho] interest;una obra de interés general o [m5] público a construction project that is in everyone's o the public interest;hacer algo por el interés de alguien, hacer algo en interés de alguien to do sth in sb's interest;tengo interés en que venga pronto it's in my interest that he should come soon;a todos nos mueve un interés común we are all motivated by a common interest5. [egoísmo] self-interest, selfishness;por interés out of selfishness;casarse por (el) interés to marry for moneyintereses creados vested interests6.intereses [aficiones] interests;entre sus intereses se cuentan el golf y la vela his interests include golf and sailing7.intereses [económicos] interests;los intereses españoles en Latinoamérica Spanish interests in Latin America;tiene intereses en una empresa del sector he has interests o a stake in a company in that sector;su hermana administra sus intereses her sister looks after her financial interests8. Fin interest;un préstamo con un interés del 5 por ciento a loan at 5 percent interest;interés a corto/largo plazo short-/long-term interest;interés acumulable cumulative interest;interés compuesto compound interest;intereses de demora penalty interest [for late payment];interés devengado accrued o earned interest;interés interbancario interbank deposit rate;interés de mora penalty interest [for late payment];interés preferencial preferential interest rate;interés simple simple interest;intereses vencidos interest due* * *m1 interest2 COM interest;sin interés interest free3 despself-interest4:* * ** * *interés n interesten esta cuenta obtendrás un interés del 5% you'll get 5% interest from this accounttener interés en/por hacer algo to be keen to do something -
19 promotor
adj.promotive.m.1 promoter, prime mover, projector.2 backer, supporter.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (inmobiliario) developer2 (de una idea, plan, etc) promoter3 (de ventas) representative* * *(f. - promotora)noun* * *promotor, -aSM / F [gen] promoter; [de disturbios] instigator, prime mover; [de ley] sponsorpromotor(a) inmobiliario/a — property developer
* * *I- tora adjetivoIIla empresa promotora — (Const) the development company; (Espec) the promoters (pl)
- tora masculino, femenino1) ( persona)a) (Const) developerb) (Espec) promoterc) (de rebelión, huelga) instigatorpromotor inmobiliaria — (property) developer, development company
* * *= promoter, backer, encourager, self-promoter, enhancer, developer, abettor [abetter].Ex. Then, a series of unfortunate circumstances (the outbreak of the war, family problems) deprived the project of its promoter and most passionate supporter.Ex. The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.Ex. The university must be an initiator and encourager of initiative and not a body interested in the commercial exploitation of ideas for its own purposes.Ex. The biography tells a fascinating story of an egocentric self-promoter who owned America's largest media company in the first half of the 20th century.Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex. Packages are used by many clients of the developer, and this very fact can lead to many benefits.Ex. Thereafter, it became clear to the city police that the hotel owners acted hand-in-glove with the abettors of prostitution.----* promotor inmobiliario = property developer.* * *I- tora adjetivoIIla empresa promotora — (Const) the development company; (Espec) the promoters (pl)
- tora masculino, femenino1) ( persona)a) (Const) developerb) (Espec) promoterc) (de rebelión, huelga) instigatorpromotor inmobiliaria — (property) developer, development company
* * *= promoter, backer, encourager, self-promoter, enhancer, developer, abettor [abetter].Ex: Then, a series of unfortunate circumstances (the outbreak of the war, family problems) deprived the project of its promoter and most passionate supporter.
Ex: The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.Ex: The university must be an initiator and encourager of initiative and not a body interested in the commercial exploitation of ideas for its own purposes.Ex: The biography tells a fascinating story of an egocentric self-promoter who owned America's largest media company in the first half of the 20th century.Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex: Packages are used by many clients of the developer, and this very fact can lead to many benefits.Ex: Thereafter, it became clear to the city police that the hotel owners acted hand-in-glove with the abettors of prostitution.* promotor inmobiliario = property developer.* * *la empresa promotora ( Const) the development company;( Espec) the promoters (pl)masculine, feminine1 ( Const) developer2 ( Espec) promoter3 (de una rebelión) instigatoruno de los promotores de la huelga one of the instigators of the strikeel promotor de la iniciativa the man behind the initiativeCompuestos:● promotor comercial, promotora comercialmasculine, feminine sales representative● promotor de ventas, promotora de ventasmasculine, feminine sales representative● promotor inmobiliario, promotora inmobiliariamasculine, feminine property developerBpromotora feminine (compañía) tb promotor inmobiliaria property developer, developer, development company* * *
promotor
a) (Const) developerb) (Espec) promoter
promotor,-ora
I adjetivo la causa promotora, original cause
la empresa promotora, the promoters
II sustantivo masculino y femenino
1 promoter
2 (de una construcción) developer
3 (de disturbios, etc) instigator
' promotor' also found in these entries:
Spanish:
promotora
English:
developer
- promoter
- property developer
- property
* * *promotor, -ora♦ adjpromoting♦ nm,f1. [constructor] developerpromotor inmobiliario Br property o US real estate developer2. [de boxeador, cantante] promoter3. [organizador] organizer;[de una rebelión] instigator;¿quién fue el promotor de la idea? who initiated the idea?promotor de conciertos concert promoter* * *m, promotora f promoter* * *: promoter -
20 ampliación
ampliación sustantivo femenino ( de negocio) expansionb) (Com, Fin):◊ una ampliación de capital/de personal an increase in capital/in the number of staffe) (Fot) enlargement
ampliación sustantivo femenino
1 (de plazo, de duración) extension
2 (de una construcción grande) enlargement, (de una casa) addition, enlargement, extension
3 (de negocio) expansion
4 (de una fotografía, un plano) enlargement ' ampliación' also found in these entries: Spanish: extensión English: blowup - enlargement - extension
См. также в других словарях:
Construcción — (Derivado de construir.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de construir: ■ finalizaron la construcción del puente entre las dos poblaciones 2 CONSTRUCCIÓN Obra construida o que se está construyendo: ■ la nueva construcción armoniza con… … Enciclopedia Universal
Construcción — Para otros usos de este término, véase Construcción (desambiguación). Edificio en construcción en Melbourne. En los campos de la Arquitectura e ingeniería, la construcción es el arte o técnica de fabricar edificios e infraestructuras. En un se … Wikipedia Español
Construcción en acero — es aquella construcción en que la mayor parte de los elementos simples o compuestos que constituyen la parte estructural son de acero. En el caso en que los elementos de acero se constituyan en elementos que soportan principalmente las… … Wikipedia Español
construcción — sustantivo femenino 1. (no contable) Realización de una cosa con los elementos necesarios y siguiendo un plan: La construcción de una novela tan compleja le habrá llevado mucho tiempo. Para llegar a la construcción de una hipótesis tan bien… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Construcción (desambiguación) — construcción es la fabricación de edificios o infraestructuras. construcción o constructor puede referirse también a: Contenido 1 Construcción 2 Constructor 3 Construcción/Constructor … Wikipedia Español
Construcción de nación — o construcción nacional (del inglés nation building)[1] es una expresión utilizada en ciencias sociales y en política para referirse al proceso de construir o estructurar una nación forjando una identidad nacional por medio del poder del Estado.… … Wikipedia Español
Construcción blanda con judías hervidas — (Premonición de la Guerra Civil) Salvador Dalí, 1936 Óleo sobre lienzo • Surrealismo 100 cm × 99 cm Philadelphia Museum of Art Construcción blanda con judías hervidas (Premonición de la Guerra Civil) es un cuadro realizado por el pintor… … Wikipedia Español
Una llama misteriosa — Autor Philip Kerr Género Novela negra Idioma Inglés T … Wikipedia Español
Construcción de un Transformador de Potencia — Saltar a navegación, búsqueda Transformador de Potencia Un transformador consta de numerosas partes; las principales partes constructivas son las siguientes: == Partes Principales. == === Núcleo magnético. === El … Wikipedia Español
Construcción comparativa (gramática) — Saltar a navegación, búsqueda Construcción comparativa: Es aquel que se señala por medio de una conjunción comparativa como cual, tal, como y tal cual. Ejm: Las orejas de Platero cual dos escarabajos de cristal negro se ven a lo lejos. Obtenido… … Wikipedia Español
Una ciudad flotante — Autor Jules Verne Género Novela d … Wikipedia Español